خبر صحفي

معهد الدراسات الإسماعيلية ينشر ترجمة باللغة الصينية لكتاب ’مختصر تاريخ الإسماعيليين‘

14/03/2013

Cover of A Short History of the Ismailis chinese translation; IIS 2013يسر معهد الدراسات الإسماعيلية أن يعلن عن نشر الترجمة الصينية لكتاب الدكتور دفتري’مختصر تاريخ الإسماعيليين: تقاليد جماعة مسلمة‘. تُرجمت هذه الطبعة باللغة الصينية من قبل أمير سعيد الله، ونُشرت من قبل شركة النشر الدولية المحدودة ويبر في تايبيه، تايوان.


يعمل أمير سعيد الله حالياً كباحث مشارك في معهد الدراسات الإسماعيلية، وهو من خريجي برنامج الدراسات الإسلامية والإنسانيات في المعهد. تتضمن مجالات إهتمامه البحثية الإسلام في الصين مع التركيز على الإسماعيليين. وقد تم تضمين مقالته الإفتتاحية القصيرة عن الإسماعيليين النزاريين في شينجيانغ في كتاب الدكتور دفتري ’التاريخ الحديث للإسماعيليين: الإستمرارية والتغيير في مجتمع مسلم‘.


لقد دعم هذا المنشورالأول من نوعه باللغة الصينية عن الطائفة الإسماعيلية من قبل معهد الدراسات الإسماعيلية وبمساعدة من العلماء من أكاديمية العلوم الإجتماعية في الصين (SSCA) في بكين، ومن جامعة لانزهاو في قانسو، وكذلك من أكاديمية شينجيانغ للعلوم الإجتماعية في أورومشي. خضع الكتاب لمراجعة أكاديمية صارمة، شارك بها الدكتور وانغ شي من معهد الدراسات الدينية في العالم في أكاديمية العلوم الإجتماعية في الصين (SSCA)، والبروفيسور يانغ ون جوينغ من جامعة لانزهاو، وكذلك البروفيسور زهاو شي، وهو الرئيس السابق لمعهد الدراسات الدينية في العالم في أكاديمية العلوم الإجتماعية في الصين (SSCA).


نُشر كتاب ’مختصر تاريخ الإسماعيليين‘ في الأصل من قبل معهد الدراسات الإسماعيلية عام ١٩٩٨، وهو الآن متوفر بإثنتي عشرة لغة بما في ذلك العربية والفرنسية والكجراتية والروسية.


صفحات ذات صلة على موقع معهد الدراسات الإسماعيلية: