Фарид ал-Дин Аттар

Download PDF version of article (32 KB)

 

 


Ключевые слова:



Суфий, агиограф, Нишапур, Монгол, Мавлана Руми, маснави, Диван, Мантик ал-Тайр, Хусрав-наме, Гул-и-Хурмуз, Мухтар Наме, Илахи-наме, Хусрав Наме, Асрар-наме, Макамат ал-Туюр, Мусибат-наме, Тазкират ал-Аулийа, ал-Халладж, Симург, фикрат, мистическое путешествие, душа, воскресение, смерть.



Знаменитый персидский поэт и суфийский агиограф Аттар жил в течение второй половины двенадцатого века и первых двух или трех десятилетий тринадцатого столетия в или вблизи Нишапура. Согласно наиболее распространенному мнению учёных, он умер во время монгольского нашествия на Нишапур в апреля 1221 года, однако 1230 год также остаются вероятностью. Надежная биографическая информация о нем скудна и многие предполагаемые автобиографические сведения получены из работ, которые оказались поддельными. Однако, ясно, что он был известен, как опытный фармацевт. Кажется, что в Нишапуре у него была тесная связь с известным хорезмийским суфием Маджд ал-Дином Багдади (умер в 1209 году или позже) или с одним из его учеников Ахмадом Хвари.


Однако, в целом, Аттар очень редко говорил о суфиях своего времени, и он никогда не упоминал кого-либо в качестве его суфийского учителя, тогда как он явно восхищался великими суфийскими святыми (аулийа) прошлого. В отличие от его известного среди суфийских поэтов современника Мавлана Руми (умер в 1273 году) он, по видимому, не играл активной роли в сформированном суфизме. Часто повторяемая история встречи Аттара с молодым Руми в Нишапуре относится к следуюмым одним за другим мифам (Ф.Д. Люис, 2000). Литературный историк Мухаммед Ауфи, который посетил Нишапур приблизительно в 1200 году, описывает Аттара, как набожного, замкнутого суфия и прекрасного мистического поэта. Ауфи цитирует примеры из лирической поэзии Аттара, но не комментирует его маснави (эпические поэмы). Другое раннее донесение исходит от шиитского ученого и философа Насир ал-Дина ал-Туси (1201-1274 н.э.), который лично посетил Аттара, когда был студентом в Нишапуре. Туси был поражен "красноречием" старого поэта и его методом интерпретации "дискуссий [суфийских] учителей, знатоков [Бога] и духовных наставников," как он позже изложил своему студенту Ибн ал-Фувати (умер в 1323 н.э.). Последний в своей работе добавил ссылку на полное собрание лирической поэзии Аттара (его "великий Диван") и к одному из его маснавис "Мантик ал-Тайру."


Множество работ, приписанных Аттару, на самом деле написаны более поздним поэтом, использующим тот же самый псевдоним или иным образом оказывались ложно приписанными знаменитому Аттару. Это относится не только к тем работам, которые описывали его, как пылкого шиита, но также к так называемому Хусрав-Наме (также известному, как Гул-и-Хурмуз), роману, который считали подлинным до недавнего времени, и фальсификация которого была убедительно продемонстрирована современными иранскими учеными (М.Р. Шафии-Кадкани, 1996 и 1999). В дополнение к Дивану и избранным четверостишиям под заглавием Мухтар-Наме, подлинные работы Аттара включают четыре больших маснави, которые упомянуты во введении к последней работе в следующем порядке: "Илахи-Наме" (правильное заглавие- "Хусрав-Наме") ", Асрар-Наме," "Мантик ал-Тайр" (или "Макамат ал-Туйур") и "Мусибат-Наме." Не ясно, отражает ли эта последовательность также их соответствующий хронологический порядок; ссылки на пожилой возраст поэта в первых двух отвергают такое предположение. Прозаическое произведение Аттара о святых, Тазкират ал-Аулийа, самим поэтом нигде не упоминается, но нет никакого основания подвергать сомнению подлинность ее первой части (т.е. части, заканчивающейся записью об ал-Халладже).


Самый известный среди маснави - "Мантик ал-Тайр." Это рассказ о мистическом путешествии птиц через семь долин в поисках их мифического короля Симурга, крупной птицы древних иранских верований, которая, оказывается их настоящей собственной личностью. Тема путешествия птиц использовалась задолго до Аттара в философской (Ибн Сина) и суфийской (Газали) литературе, как символ души, пытающейся приблизиться к Богу; однако, адаптация Аттара является, безусловно, самой поэтической и мистической. Главной темой "Мусибат-Наме" также является мистическое путешествие, но на этот раз путник считает себя (фикрат) управляемым мастером, который не мира сего, хотя он должен быть найден в этом мире. Во время этого путешествия путник сорок раз сталкивается с причудливыми ангельскими, человеческими и просто физическими существами, чтобы осознать, что он должен погрузиться в Океан Души: только тогда может начаться "путешествие в Боге". В "Илахи-Наме", король/калиф учит шестеро его сыновей, как преобразить их мирские желания в духовные цели. "Асрар-Наме", несмотря на жанр маснави, на самом деле не рассказ, а скорее размышление о темах смерти и воскресения.




Основные Источники



- Аттар, Фарид ал-Дин. Асрар-Наме, ред. С.Гавхарин. Тегеран: Чап-и Шарк, 1338 г. Хиджры/1959. (Французский перевод С. Тортела. Le Livre des Secrets. Париж: Les Deux OcВans, 1985.)


- Диван-и Газалийат-и Касайид, ред. Т.Тафаззули. Тегеран: Чап-и Бахман, 1341 г. Хиджры /1962. Второе издание М. Дарвишем, ред. Тегеран: Джавидан, 1359 г. Хиджры /1980.


- Илахи-Наме, ред. Г. Риттер. Лейпциг и Стамбул: Ф.А. Брокхаус и Маариф, 1940. (Перевод Дж. А. Бойл. Илахи-Наме или Книга Бога Фарид ал-Дина Аттара. Манчестер: Издание Манчестерского Университета, 1976.)


- Мантик ал-Тайр, 3-е издание, ред. М. Дж. Машкур. Тегеран и Тебриз: 1347 г. Хиджры/1968. (Английский перевод стихов (неполный) С.С Нотта. Беседа Птиц. Лондон: Пингвин Боокс, 1984. Полный перевод стихов П. Эйвери. Беседа Птиц: О Перелете к Реальности. Кембридж, Великобритания: Общество Исламских Текстов, 1998.)


- Мухтар-Наме, 2-ое издание, ред. М.Р. Шафии-Кадкани. Тегеран: Интишарат-и Сухан, 1375 г. Хиджры/1996.


- Мусибат-Наме, 3-е издание, ред. Нурани-Висал. Тегеран: Заввар, 1364 г. Хиджры/1985. (Французский перевод И. Де Гастинес. Le Livre de l'Epreuve. Париж: Файард, 1981.)


- Тазкират ал-Аулийа, первая часть, ред. Р.А. Николсон. Лондон и Лейден: Лузак и Компания и И. Дж. Брилл, 1905; вторая часть, Лондон и Лейден: Лузак и Компания и И. Дж. Брилл, 1907. (Частичный перевод А. Дж. Арберри. Мусульманские Святые и Мистики: Эпизоды из Тазкират ал-Аулийа ("Рассказы о Святых"). Лондон: Рутледж и Компания. Паул, 1966


Further Reading



Handbook of Oriental Studies I, The Near and Middle East, 69, 1st ed. Leiden: Brill, 1955.


Lewis, F.D. Rumi—Past and Present, East and West: The Life, Teaching and Poetry of Jalalal-Dininfo-icon Rumi. Oxford: Oneworld, 2000.


Lewisohn, L., and C. Shackle, eds. Farid al-Dininfo-icon ‘Attar and the Persian Sufi Tradition. London: I.B. Tauris and The In­stitute of Ismaili Studies, 2006.


Reinert, B. “‘Attar, Shaikh Farid-al-Din.” In Encyclopedia Iranica I, 20-5.


Ritter, H. The Ocean of the Soul: Men, the World and God in the Stories of Farid al-Din ‘Attar, transl. O’Kane. Leiden: Brill, 2003.


Shafi‘iinfo-icon-Kadkani, M.R. Zabur-i Parsi: Nigahi bi Zindagi wa Ghazalha-yi ‘Attar. Tehran: Agah, 1378 (AHS/1999).

Эта статья была впервые опубликована в Средневековой Исламской Цивилизации, Энциклопедия, том 1, стр. 78-80, ред. Джозефа В. Мери, Рутледж (Нью-Йорк-Лондон, 2006)

Фарид ал-Дин Аттар – один из самых известных мистических поэтов Ирана и современник философов/поэтов Джалал ал-Дина Руми и Насир ал-Дина Туси. Одна из его известных работ, Мантик ал-Тайр, Беседа птиц – поэма из 4500 строк, которая прослеживает путь 30 птиц через семь долин, чтобы...