Особое внимание на семинаре было уделено нескольким весьма интересным аспектам данной темы, в частности, той динамической перспективе, которую лексикология может привнести в понимание тафсира. Как было показано, тот социальный контекст, в котором создавался тафсир, также оказывал влияние на лексикологическую интерпретацию. Было также отмечено, что эти аспекты нуждаются в более подробном изучении.
Второе заседание было посвящено исследованию значений конкретной лексики у комментаторов в различных экзегетических традициях. В первом докладе Джамал Али (Хантер-Колледж) проследил слово kalima
(‘слово’) в истории арабской лексикологической и лингвистической мысли. За ним выступала Аиша Чаудхри (Университет Колгейта), которая исследовала интерпретации nushuz (Коран 4:34 и 4:128) в классическом комментарии и причины существования различия между мужским и женским nushuz. В последнем докладе Бретт Уилсон (Макалестер-Колледж) рассматривал экзегезу в контексте дискуссии о модернизме в ранней Турецкой республике в связи с толкованием yutiqunahu в Коране 2:184.
